The Beginning
Traverse the corners
of my frightful damaged body
see beyond the plague
of my treacherous imagination
My mind my transport buries me
farther down the mountain slope almost
touching nothing I drink smoke
between my teeth
It comes out of the water
It comes out of sunlight
It comes right before the night
opens her mouth look here
the door touches your leg
And just before it closes
you nurse your last wish
of water of desert
of clementine weather
and sunny happy waves of trees
If one does the job with nectar
the sweetness floods the perimeter
My mouth a plum a bonne a bruh
a broken brother rent with parts sent
the mescal smoked then choked
the heat high-backed into highballed streets
string a little drink of knowingness
at my feet berries bark seeds peels
mescaline poured between concrete
These days I’m writing microscripts
where events seem closer at hand
an avenue of forgetfulness brought me
here stitched in place Cassandra says
The evening rituals are mine breakfast rituals
mine no one bothers with the teapot
the water hisses
assemble here the chorus
without you I’m nothing
without you the plague rages on
last supper all unraveled
“Dried” (Beatrice)
dry-aged 160-aged
lavender French oak
buried in lavender she’ll reappear
in the second act
Cassandra as a spokesperson
she narrates the weather
of a dust storm approaching
that way — the poet can come
and go as she pleases
surviving exposure
the death-ray (x-ray)
What’s in brackets [ ]
[is not] genuine
What’s in the desert
invisible erasable remains of a cactus
like a dead mouse
weighted down
the part of my body most
connected to joy storming around
a possibility in the distance
in difference
The sand crosses a dividing line
boundary point a starting line a gun-
shot in the distance a desert
a door another desert
tithe the tight circle
it doesn’t belong here
The aftermath of meaning the baby tells me
In time the statement had become necessary
What sings is always divine
There hadn’t been an answer
I liked hearing
so I wrote one I preferred
and kept it secret
It did its work
as groundswell as music as cinematic
encounter of the self
it worked in other words
Then it sat silent
which I also preferred
times are tragic
I had to read with a heavy book
in my lap because it reminded
me to stay still because it kept
visible and invisible wounds
visible and invisible words
Another desire is clarity
the way to see the word in
genuine steps blocks of print
garlanded with laurel
too much ceremony
too much entrance
not enough pointing offstage
The poetry doesn’t mean
much more anymore
if it ever really did
perhaps it’s easier to remember
overabundance magnificence joy
in a reoccurring page of the novel
more inclusive of unconnected thinking
I’m a minimalist
you’re a Baroque collagist
perhaps rococo and rational?
Can I ask you a few questions?
Can you see me?
A dead woman
disappears when her body is claimed
Disappearance is not deadness
One crab goes to heaven
One crab goes into the soup
Do you escape the code?
“Nomads don’t move like migrants.
Adventure begins in the same place.”
I share address, food, and my objects
with you, isn’t this enough?
Inhabitable space
no neutral (space) zone
Collapse the border that is all
The book written right now is called Spectator
It implies everyone
and no one and not me you
The veil appears
only when I’m done listening
Someone will boil a pot of water tonight
When you add the smallest note
to the margin it’s a gradual process
of deportation
I have led a double life
twice repeated the notebook’s last line
ξ
Catherine Theis is the author of MEDEA (Plays Inverse) and The Fraud of Good Sleep (Salt Modern Poets). Her forthcoming book, H.D.’s Dramatic Poetics, will be published by Dalkey Archive Press.